Japonsko

Nabízíme služby zahraničních zástupců CzechTrade, kteří aktivně vyhledávají exportní příležitosti, umí získat ověřené obchodní kontakty, pomohou s prezentací vašeho produktu nebo poradí s výběrem vhodného zahraničního trhu.
Kompletní nabídku Exportního poradenství najdete v sekci Naše služby nebo se neváhejte obrátit na příslušného oborového specialistu CzechTrade.

Informace z teritoria

JaponskoJaponsko

Koronavirus - aktuální informace a mimořádná opatření

1.4.2020, Tokio
Virus útočí, situace se zhoršuje

Situace v Japonsku se podobně jako jinde i nadále vyvíjí. Donedávna zde nepřibývalo tolik nakažených jako v Íránu či Evropě, vláda se snažila aktivně předejít dalšímu šíření viru. V posledním březnovém týdnu se ale situace dramaticky zhoršila. O rok bude odložena letní olympiáda v Tokiu.

Po dlouhou dobu se zdálo, že je situace relativně pod kontrolou. Vysoká čísla nově nakažených – a to především v Tokiu a přilehlých prefekturách – z posledního březnového víkendu však zemi přiblížila k vyhlášení nouzového stavu.

S rostoucím počtem nakažených v hlavním městě (v úterý 31. března rekordních 78 případů a celkově již více jak 500 prokázaných nakažení) sílí v řadách odborníků i politiků hlasy požadující od premiéra Abeho vyhlášení nouzového stavu, jenž by poskytl guvernérům v nejvíce zasažených prefekturách účinnější nástroje v boji se šířící se nákazou.

Sám premiér během víkendové tiskové konference sice uvedl, že situace je velmi vážná a že se země nouzovému stavu pravděpodobně nevyhne, v pondělí však prostřednictvím mluvčího vlády vzkázal, že se šířící spekulace o vyhlášení od prvního dubna nezakládají na pravdě.

Pomoc menším firmám
Vláda už vyčlenila 410 miliard jenů (94 miliard korun) na pomoc malým a středním firmám, nemocnicím a rodičům, kteří musejí zůstat doma a starat se o školou povinné děti. Vláda pracuje na přípravě záchranného ekonomického balíčku, který by měl svou velikostí překonat i protikrizová opatření z roku 2008. Ta tehdy přišla celkově na 57 bilionů jenů (13 bilionů korun.

Postupně dochází i k zpřísňování pravidel pro vstup do země. Zatímco doposud byl vstup zakázán pouze cestujícím přijíždějícím z vybraných regionů Číny, Jížní Korey, Iránu a vybraných 21 evropských zemí, nově bude zákaz vstupu rozšířen i na ty, kteří 14 dnů před příjezdem do Japonska pobývali například v USA, Kanadě či Velké Británii. Omezení budou dále rozšířena i na celou Čínu a Koreu.

V souvislosti s těmito omezeními byly zrušeny všechny veletrhy plánované na duben včetně těch, kde jsme plánovali účast českých exportérů.

Index Nikkei tokijské burzy monitorující 225 největších japonských firem poprvé od roku 2016 klesl pod 17 000 bodů. Koncem března se sice index vyšplhal k hodnotám okolo 19 000 bodů, stále se však jedná o výrazný propad při srovnání s lednovými čísly, která se pohybovala okolo 23 až 24 tisíců bodů.

Zároveň byly zveřejněny statistiky japonských importů za únor, které jsou meziročně nižší o 14 procent, v případě importů z Číny dokonce o 47 procent. Nejvíce klesal dovoz oblečení, elektroniky, mořských plodů, zeleniny a nábytku.

Japonská vláda i MOV dlouho trvaly na tom, že se olympiáda se uskuteční v původním termínu, ale nakonec se společně dohodly na ročním odkladu největší světové sportovní akce. Nově by hry měly proběhnout ve dnech 23. července až 8. srpna 2021.

V Evropě postupně omezují nebo zcela přerušují výroby japonské firmy především v automobilovém průmyslu. Výrobu přerušily automobilky Toyota ve Francii, Portugalsku a Česku, Nissan v Británii a Španělsku, Yamaha ve Francii a Itálii.

Autor: Richard Schneider, sdílená kancelář CzechTrade a CzechInvest v Tokiu, 1.4.2020

Každým dnem aktualizuje komplexní přehled o dopadech pandemie nového koronaviru na obchodování po celém světě.
Toto zpravodajství sledujte také na portálu pro podnikání a export BusinessInfo.cz.

Archiv zpráv ke koronaviru v Japonku a k mimořádným opatřením

 

Obecné informace o teritoriu

Japonsko je třetí nějvětší ekonomikou a jedním z hegemonů světového obchodu. Jedná se o ekonomicky a politicky stabilní, bezpečnou zemi s fungujícím právním systém a obchodními zvyklostmi. Je charakteristické vysoce rozvinutým, velmi konkurečním a zároveň velkým vnitřním trhem s vysokou kupní silou obyvatel. V souvislosti s uzavřením obchodní dohody EPA v roce 2019 lze očekávat zintenzivnění obchodních vztahů mezi Japonskem a unijními státy.

Místní trh zároveň nabízí českým firmám řadu exportních příležitostí, japonští spotřebitelé obecně preferují kvalitu před cenou, známé značky, luxusní zboží a inovace. V některých segmentech má České republika, resp. Českolovensko stále velmi dobré jméno. I přes vysokou nasycenost domácího trhu je zde prostor pro řadu tradičních i inovativních produktů a služeb, po kterých je v Japonsku poptávka. Tato poptávka po nových, kvalitnějších nebo zajímavějších produktech a řešeních motivuje místní firmy zapojené do dovozu k neustálému hledaní nových příležitostí. Japonský obchod je charakteristický vyšším počtem mežičlánků mezi výrobcem a prodejcem zapojených do velkoobchodu a distribuce. 

Hledání obchodního partnera v Japonsku může být zdlouhavější a nákladnější než v jiných teritoriích, je však vyváženo jistotou dlouhodobého obchodního vztahu a spolehlivými a dobře platícími zákazníky.    

Desatero pro obchodování

JaponskoJaponsko
  1. Zlatým pravidlem pro japonský trh je trpělivost. Je třeba dopředu počítat s tím, že navázání obchodního vztahu zabere delší dobu, než jsme na to zvyklí z Evropy. Ovšem odměnou za vytrvalost je pak kvalitní a spolehlivý obchodní partner.
  2. Znalost japonštiny je výhodou, ale zdaleka ne nutností. Je však nutné počítat s tím, že znalost angličtiny obecně v populaci i mezi zaměstnanci firem s mezinárodními aktivitami značně kolísá, proto je nutné mít minimálně na úvodní jednání zajištěné tlumočení. Znalost základních frází může prolomit ledy, ale jejich nesprávné užití zvláště v psané formě není vhodné. 
  3. Vznik a prohlubování obchodního vztahu mohou urychlit neformálnější setkání – např. společné obědy, večeře, později i návštěvy barů nebo karaoke. Osobní jednání obvykle přináší více výsledků než komunikace po emailu, telefonu či faxu.
  4. Je pravděpodobné, že Váš partner bude více než dochvilný. Je zcela běžné, že na smluvenou schůzku dorazí cca o deset minut dříve. Vy byste neměli nikdy přijít pozdě ani o minutu. Při neočekávaném zpoždění přesahujícím několik minut je dobré se předem telefonicky omluvit.
  5. Tištěné materiály a prezentace je vhodné mít přeložené do japonštiny. Pro jednání i semináře je obvyklé mít pro každého účastníka připravený balíček s brožurami a vytištěnými prezentacemi. Samozřejmě v japonštině.
  6. Při obchodních jednáních je dobré dodržovat určitá pravidla etikety, počínaje výměnou vizitek a následným zacházením s nimi, zasedacím pořádkem v jednací místnosti, přes přípravu podkladů pro jednání, kladení co nejvíce dotazů a tvorbu co největšího množství zápisků, až po vyprovázení hostů z jednání. Tato pravidla jsou tu ale od toho, aby situaci ulehčila, nikoli ztěžovala.
  7. Ve větší míře než jinde ve světě se klade důraz na zdvořilost, umírněnost, slušné vystupování, které obecně vychází z japonské mentality. Pokud se tohoto přístupu cizinec drží, pak mu drobné přešlapy ve formálních okolnostech neublíží, Japonci jsou tolerantní a chápou odlišnosti. 
  8. Dodržujte psaná i nepsaná ujednání, své sliby, a ani v nejmenším se neznedůvěryhodňujte podezřelým jednáním. Japonci jsou na jakékoli podezřelé jednání citliví, a ačkoli to nemusejí dát otevřeně najevo, může to znamenat postupné utlumení nebo ukončení obchodního vztahu.
  9. Důležitá je péče o klienta, budování důvěry a dlouhodobých vztahů, poskytování přesných a pravdivých informací, a to především co nejdříve. Japonští partneří očekávají co nejrychlejší odpovědi, ačkoli se může stát, že se pak sami několik týdnů neozvou.
  10. Na všechna jednání navažte emailem, kde zopakujete závěry jednání, dodáte slíbené informace nebo podklady, přiložíte použité prezentace a navrhnete další postup.